-
1 rester muet
-
2 rester muet comme une carpe
rester muet comme une carpegeen mond open doen, geen woord uitbrengenDictionnaire français-néerlandais > rester muet comme une carpe
-
3 rester muet de stupeur
rester muet de stupeur -
4 rester muet comme une carpe
rester muet comme une carpemlčet jako ryba -
5 en rester muet
предл.общ. онеметь (от чего-л.) -
6 muet
muet, muette [myε, myεt]1. adjectivea. muteb. [film, cinéma] silent ; [rôle] non-speaking2. masculine nouna. ( = infirme) mute3. feminine noun* * *
1.
- ette mɥɛ, ɛt adjectif1) [personne] gén dumb; ( momentanément) speechlesssous le choc, elle resta muette — the shock left her speechless
muet de — (d'admiration, de terreur) speechless with
2) ( qui refuse de parler) [témoin, presse, rapport] silent (sur, à propos de on)3) ( inexprimé) [reproche, douleur, cloche] silent; [voyelle, consonne] mute, silent4) Cinéma [cinéma, film] silent; [rôle] non-speaking (épith)5) ( sans inscription) [carte de géographie, page] blank; [menu] unpriced
2.
nom masculin, féminin Médecine muteles muets — the dumb (+ v pl)
3.
nom masculin Cinéma* * *mɥɛ, mɥɛt muet, -te1. adj1) (personne) dumb, fig speechless2) (joie, douleur) silent3) CINÉMA silent4) LINGUISTIQUE (lettre) silent5) (carte) blank2. nm/f3. nmle muet — silent films Grande-Bretagne silent movies
* * *A adj2 ( qui refuse de parler) [témoin, foule, presse, pouvoir] silent (sur, à propos de on); rester muet to remain silent; le rapport est muet sur cette question the report remains silent on this point;3 ( incapable de parler) speechless; sous le choc, elle resta muette the shock left her speechless; muet de (d'admiration, de terreur) speechless with; rester muet de to be struck dumb with;4 ( inexprimé) [reproche, douleur, serment, colère] silent;6 Phon [voyelle, consonne] mute, silent;7 ( sans bruit) [ville, cloche] silent;C nm Cin silent screen; le passage du muet au parlant the transition from the silent screen to the talkies.1. [qui ne parle pas] dumbalors, tu restes ou es muet? well, have you nothing to say for yourself?je serai muet comme une tombe my lips are sealed, I won't breathe a word6. [sans indication - touche, carte] blank————————, muette [mɥɛ, ɛt] nom masculin, nom féminin————————nom masculin -
7 muet
muet, muette[mɥɛ, ɛt]Adjectif mudo(da)* * *muet, -te mɥɛ, ɛt]nome masculino, femininomud|o, -a m., f.adjectivomuet d'étonnementmudo de espantocaladorester muetpermanecer mudoo exército -
8 muet
-TE adj.1. немо́й*;il est devenu muet depuis son accident — он ∫ стал немы́м <утра́тил речь> по́сле несча́стного слу́чаяsourd et muet de naissance — глухонемо́й от рожде́ния;
2. (coi) немо́й, безмо́лвный;rester (être) muetil est muet comme une carpe — он нем как ры́ба;
1) (sous le coup d'une émotion) онеме́ть pf.;il était muet de terreur — он онеме́л от у́жаса; от у́жаса он не мог произнести́ ни сло́ваje restai muet de surprise — я онеме́л от неожи́данности;
2) (volontairement) ничего́ не го́ворить ipf.;rester muet au cours d'un interrogatoire — молча́ть ipf. <ни сло́ва не говори́ть> во вре́мя допро́са; il resta muet à mes prières — на мой про́сьбы он ничего́ не отве́тил; он оста́лся глух к мои́м про́сьбамil est resté muet comme.une tombe — он молча́л < был нем> как моги́ла;
3. (choses) немо́й, без слов;un rôle muet — нема́я роль; une carte muette — нема́я <ко́нтурная> ка́рта; le cinéma muet — немо́е кино́; un «— е» muet — немо́е «е»; les grandes douleurs sont muettes — настоя́щее го́ре безмо́лвно ║ le règlement est muet sur ce point ∑ — в уста́ве ничего́ нет <не соде́ржится> по э́тому вопро́су; les journaux ont été muets sur ce sujet — газе́ты об э́том ничего́ не писа́лиde muets reproches — немы́е упрёки;
■ m, f нем|о́й, -ая;●
la grande muette RF «— вели́кая нема́я» [францу́зская а́рмия, не уча́ствовавшая в вы́борах до 1945 го́да] -
9 muet
1. adj ( fém - muette)1) немой; бессловесныйmuet comme une carpe, comme une tombe — немой как рыба, как могилаêtre muet d'admiration — лишиться речи, онеметь от восторгаdemeurer muet — не быть в состоянии сказать ни слова, онеметь2) немой, без надписиmédaille muette — медаль без надписиcarte muette — 1) геогр. немая карта 2) меню без указания цен ( для приглашённых)être muet sur... — ничего не говорить о...la loi est muette à ce sujet — закон ничего об этом не говорит4) немой, непроизносимый ( о букве)2. m ( f - muette)немой [немая]••3. mнемой фильм; немое кино -
10 muet
-etteI adj.1. soqov, gung, gungalak, tilsiz; il est muet de naissance u tug‘ma soqov; sourd et muet gung, gungalak, kar-soqov2. gapirmaydigan, so‘zsiz, jim; être, rester muet d'étonnement, de peur hayratdan, qo‘rquvdan tili kalimaga kelmay qolmoq, tili tanglayiga yopishib qolmoq; être muet comme une carpe miq etmaydi, og‘ziga suv, tolqon solganday; rôle muet pantomima3. izohsiz, javobsiz, hech narsa deyilmagan; le règlement est muet sur ce point qarorda bu haqda hech narsa deyilmagan4. so‘zsiz, ovozsiz, yashirin, pinhon, dildagi, ichki (hissiyot); muette protestation so‘zsiz norozilik; de muets reproche ovozsiz ginalar; joie muette dildan xursandchilik5. ovozsiz, tovushsiz; clavier muet ovoz bermaydigan klavish; cinéma, film muet ovozsiz kino6. talaffuz qilinmaydigan; e, h muet talaffuz qilinmaydigan e, h7. yozuvsiz; une carte muette yozuvsiz, kontur xaritaII n.1. soqov, gung, gungalak2. nm. ovozsiz kino. -
11 rester
vi (ê)rester chez soi — оставаться дома, сидеть у себя домаrester sur un travail разг. — сидеть за работой, корпеть над работойrester (à) déjeuner — остаться на обедrester où l'on est — остаться на месте, стоять неподвижноrester sur le champ de bataille — пасть на поле битвыrester dans la gorge — застрять в горле••cela me reste sur le cœur [sur l'estomac] — от этого у меня тяжесть в желудке; я не могу это переваритьj'y suis, j'y reste — я здесь нахожусь, я здесь и останусь ( слова маршала Мак-Магона)il n'en reste pas moins... — тем не менееil reste que... — тем не менее, как бы то ни было2) оставаться ( в каком-либо состоянии); бытьrester muet sur qch — хранить молчание о чём-либоrester à faire qch — продолжать делать что-либо; проводить время за...3)en rester à qch — ограничиться чем-либо; дойти только до...; оставаться ещё при... (с...)en rester là — остановиться на чём-либо; ограничиться чем-либоil ne peut en rester là — он не может успокоиться на этом4) сохраняться, оставаться; не исчезнуть6) оставаться ( о части целого)tout ce qui reste de... — всё, что осталось от...reste à faire qch — остаётся ещё сделать что-либоil reste à lire cet article — надо ещё прочитать эту статьюreste qu'il faudra bien lui en parler — во всяком случае придётся поговорить с ним об этом•• -
12 muet
opa;(rester -) opayay. -
13 tombe
tombe [tɔ̃b]feminine noun* * *tɔ̃b* * *tɔ̃b nf(= sépulture) grave, (avec monument) tomb* * *tombe nf ( fosse) grave; ( dalle) gravestone; creuser une tombe to dig a grave; une tombe en marbre/granite a marble/granite gravestone; aller sur la tombe de qn to visit sb's grave; mettre des fleurs sur une tombe to put flowers on a grave.se retourner dans sa tombe to turn in one's grave; être/rester muet comme une tombe to be/remain as silent as the grave; emporter un secret dans la tombe to carry a secret to the grave; avoir un pied dans la tombe to have one foot in the grave; suivre qn dans la tombe to follow sb to the grave.[tɔ̃b] nom féminin[fosse] grave[dalle] tombstone[monument] tomballer sur la tombe de quelqu'un [pour se recueillir] to visit somebody's gravesa femme est morte, il la suivra sans doute d'ici peu dans la tombe his wife has died, he probably won't outlive her long -
14 coi
-TÉ adj.:à mes questions, il est resté coi — он не знал, что и отве́тить на мой вопро́сыrester (se tenir) coi litter — молча́ть/за= (rester muet); — прити́хpf. (ne pas oser agir); — теря́ть/по= дар ре́чи (ne pas oser parler);
-
15 молчанка
ж. разг.играть в молчанку — прибл. rester muet comme une carpe -
16 carpe
carpe [kaarp]〈v.〉1 karper♦voorbeelden:rester muet comme une carpe • geen mond open doen, geen woord uitbrengenbaîller comme une carpe • gapen als een oesterf -
17 stupeur
-
18 surprise
f1. (étonnement) удивле́ние; изумле́ние;manifester sa surprise — выража́ть/вы́разить [своё] удивле́ние; rester muet de surprise — онеме́ть pf. от удивле́ния; j'apprends avec surprise — я с удивле́нием узнаю́; à ma grande surprise — к мо́ему вели́кому удивле́нию, к мо́ему изумле́нию; je n'en reviens pas de ma surprise — я не могу́ прийти́ в себя́ от удивле́ния <изумле́ния>; j'ai eu la surprise de découvrir que... — я с удивле́нием обнару́жил, что...; une exclamation de surprise — во́зглас удивле́ния; un effet de surprise — эффе́кт <фа́ктор> неожи́данности <внеза́пности>cacher sa surprise — скрыва́ть/ скрыть [своё] удивле́ние; не выдава́ть/ не вы́дать [своего́] удивле́ния;
2. (chose imprévue) неожи́данность, сюрпри́з;une mauvaise surprise l'attend — его́ ждёт неприя́тн|ая неожи́данность <-ый сюрпри́з>; une boîte à surprise — коро́бка с сюрпри́зом; faire une surprise à qn. — де́лать/с= кому́-л. сюрпри́з; un voyage sans surprise — пое́здка без неожи́данностейquelle bonne surprise! — как|а́я прия́тн|ая неожи́данность <-ой [-ый] сюрпри́з>!;
3. (cadeau) сюрпри́з, [неожи́данный] пода́рок;ferme les yeux, c'est une surprise — закро́й глаза́, у меня́ для тебя́ [есть] сюрпри́з; 1) неожи́данно 2) (par ruse) обма́ном, хи́тростью;acheter une surprise — покупа́ть/купи́ть пода́рок;
obtenir une signature par surprise — заполучи́ть pf. хи́тростью (↑выма́нивать/вы́манить) по́дписьattaquer par surprise — неожи́данно атакова́ть ipf. et pf. <— напада́ть/напа́сть (на + A));
-
19 carpe
nf.1. karp, zog‘ora baliq2. loc. saut de carpe umbaloq oshib tushish; faire de yeux de carpe ko‘zni tepaga qaratmoq; être, rester muet comme une carpe og‘ziga suv, tolqon solganday gung bo‘lmoq.nm. bilakning ikki suyagi. -
20 vieux
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. old• vieux comme le monde or Hérode (humorous) as old as the hills• c'est déjà vieux tout ça ! that's all old hat! (inf)c. (avant le nom) ( = de naguère, précédent) old• ma vieille voiture était plus confortable que la nouvelle my old car was more comfortable than the one I've got now2. masculine nouna. ( = personne) old man• mon or le vieux (inf!) ( = père) the old man (inf!)• ils m'ont augmenté de 500 € -- ben mon vieux ! they've given me a 500 euro rise -- well I never!b. ► coup de vieux (inf)3. feminine noun• ma or la vieille (inf!) ( = mère) the old woman (inf!)• comment ça va, ma vieille ? (inf)how's it going, old girl? (inf)4. adverb5. compounds• des habitudes de vieux garçon bachelor ways ► vieux jeu invariable adjective [idées] outmoded ; [personne, vêtement] old-fashioned* * *
1.
2.
nom masculin, féminin1) ( personne âgée) old person2) (colloq) ( camarade)salut, vieux! — hello, mate! (colloq) GB, hi, pal! (colloq) US
ça va, ma vieille? — how are you, dear?
3.
4.
le vieux — old things (pl)
Phrasal Verbs:••vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem — as old as the hills
c'est un vieux de la vieille — (colloq) ( vétéran) he's an old hand
* * *vjø, vjɛj (vieille) vieil (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adjIl fait plus vieux que son âge. — He looks older than he is.
2. nm/f1) * (= personne âgée) (= homme) old man, (= femme) old woman2) * (à un ami)Eh bien, mon vieux... — Well, old man...
Eh bien, ma vieille... — Well, old girl..., Well, my dear...
3. nmpl1) * (= personnes âgées)les vieux — the old, old people
2) * (= parents)* * *A adj1 ( d'âge avancé) [personne, couple, animal] old; vieil imbécile old fool; être vieux avant l'âge to be old before one's time; je me fais vieille I'm getting old; pour/sur mes vieux jours for/in my old age; ⇒ os, singe;2 ( d'un âge relatif) être plus vieux que qn/qch to be older than sb/sth; être moins vieux que qn to be younger than sb; être moins vieux que qch not to be as old as sth; la plus vieille église the oldest church; chatons vieux de quelques jours kittens only a few days old; une institution vieille de 100 ans a 100-year-old institution; vieux de plus de 100 ans over 100 years old;3 ( ancien) old; dans la vieille ville in the old town; le vieux Nîmes the old part of Nîmes; le vieux continent the old world; une vieille connaissance an old acquaintance; au bon vieux temps in the good old days; mes bonnes vieilles pantoufles my dear old slippers; mon nouveau et mon vieux vélo my new bike and my old one; c'est un vieux rêve à moi it has always been my dream; c'est de la vieille histoire that's ancient history; une vieille amitié/rivalité a long-standing friendship/rivalry; il est très vieille France he's a gentleman of the old school; des habitudes vieille France formal manners; des prénoms qui font vieille France first names which are full of old-world charm; ⇒ école, métier.B nm,f1 ( personne âgée) old person; un petit vieux a little old man; une petite vieille a little old woman; les vieux old people; c'est un vieux he's old; mes vieux○ ( parents) my parents; mon vieux○ ( père) my old man○; ma vieille○ my old woman○;2 ( vétéran) c'est une vieille, elle est ici depuis deux ans she's an old hand, she's been here two years;3 ○( camarade) salut, vieux! hello, mate○! GB, hi, pal○! US; mon pauvre vieux you poor old thing; ça va, ma vieille? how are you, dear?C adv vivre vieux to live to a ripe old age; un chignon, ça fait vieux a bun makes you look old; il s'habille vieux he dresses like an old man; ta sœur fait vieux your sister looks old.D nm ( choses anciennes) le vieux old things (pl); prendre un coup de vieux to age; faire du neuf avec du vieux to revamp things.vieil or old gold; vieille barbe○ old bore; vieille branche○ old thing†; vieille fille old maid; vieille garde old guard; vieille noix○ = vieille branche; vieille peau pej old bag○ péj; vieux beau ageing Romeo; vieux clou○ ( véhicule) old crock○; vieux croûton○ pej old duffer○; vieux garçon old bachelor; vieux jeton○ old fuddy-duddy○; vieux jeu old-fashioned; vieux renard old fox; vieux rose dusty pink, old rose; vieux routier old stager; vieux schnock○ pej fuddy-duddy○.vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem as old as the hills; c'est un vieux de la vieille○ ( vétéran) he's an old hand; ( ami) he's a very old friend.( féminin vieille) [vjø, vjɛj] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet vieil [vjɛj]) adjectif1. [âgé] oldsa vieille mère her old ou aged motherun vieil homme an old ou elderly manles vieilles gens old people, elderly people, the elderlydevenir vieux to grow old, to get oldvivre vieux [personne, animal] to live to be old, to live to a ripe old agese faire vieux to be getting on (in years), to be getting oldle plus vieux des deux the older ou elder (of the two)le plus vieux des trois the eldest ou oldest of the three2. (avant le nom) [de longue date - admirateur, camarade, complicité, passion] old, long-standing ; [ - famille, tradition] old, ancient ; [ - dicton, recette] old ; [ - continent, montagne] old3. [désuet - instrument, méthode] oldc'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette this material is a bit old-fashioned for a little girl's dressa. [qui n'est plus usitée] an obsolete turn of phraseb. [surannée] an old-fashioned turn of phrase[usé, fané] oldun vieux numéro [de magazine] a back issue4. [précédent] old5. (familier) [à valeur affectueuse]alors, mon vieux chien? how's my old doggie then?[à valeur dépréciative]t'aurais pas une vieille enveloppe? got an envelope (,any old one will do)?[à valeur intensive]————————nom masculin1. (familier & péjoratif) [homme âgé] old mana. [soldat de Napoléon] an old veteran of Napoleon's guardb. [personne d'expérience] an old hand2. (très familier) [père]mon/son vieux my/his old man3. (familier) [à valeur affective - entre adultes][pour exprimer la surprise]j'en ai eu pour 1 000 euros — ben mon vieux! it cost me 1,000 euros — good heavens!4. [ce qui est ancien] old thingsle vin sent le ou a un goût de vieux the wine tastes as though it's past its best5. (familier & locution)————————adverbe————————nom masculin pluriel1. (familier) [personnes âgées]2. (très familier) [parents]————————vieille nom féminin1. (familier & péjoratif) [femme âgée] old woman ou girl2. (très familier) [mère]la vieille, ma/ta vieille my/your old lady3. (familier) [à valeur affective - entre adultes]salut, ma vieille! hi there!il est trop tard, ma vieille! it's too late, darling![exprime l'indignation]t'es gonflée, ma vieille! you've got some nerve, you!————————————————[qui date de]vieille fille nom féminin————————vieux garçon nom masculin(vieilli & péjoratif) bachelorrester vieux garçon to remain single ou a bachelorvieux jeu locution adjectivale[personne, attitude] old-fashioned
- 1
- 2
См. также в других словарях:
muet — muet, muette [ mɥɛ, mɥɛt ] adj. et n. • XIIe; dimin. de l a. fr. mu, lat. mutus A ♦ (Personnes) 1 ♦ Qui est privé de l usage de la parole (⇒ mutisme, mutité). Muet de naissance. Sourd et muet. ⇒ sourd muet. « Voilà pourquoi votre fille est muette … Encyclopédie Universelle
Rester coi, se tenir coi — ● Rester coi, se tenir coi rester, demeurer calme, tranquille, muet, sous l effet de la surprise, de l émotion, de la crainte, etc … Encyclopédie Universelle
Muet — Mutisme Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
flan — 1. flan [ flɑ̃ ] n. m. • XIVe; flaon XIIe; frq. °flado; cf. all. Fladen 1 ♦ Crème à base de lait, d œufs et de farine, que l on fait prendre au four. ⇒ dariole. Flan aux pruneaux (⇒ far) , aux cerises. Tarte au flan. ♢ Par ext. Crème moulée… … Encyclopédie Universelle
VOIX — La voix, premier des instruments, permet à la pensée de se muer en structures chantées ou parlées. Les vibrations se propagent dans l’air, porteuses d’un sens et même d’un «devenir». Cependant, si le «surgissement explosif», dont parle Nietzsche … Encyclopédie Universelle
muette — [ mɥɛt ] n. f. • muete 1387 « gîte du lièvre »; a. orthogr. de meute → meute ♦ Vx Petite maison qui servait de logis aux chiens de meute. Pavillon qui servait de rendez vous de chasse. ⊗ HOM. Muette (muet). ● muette nom féminin La grande muette,… … Encyclopédie Universelle
carpe — 1. carpe [ karp ] n. f. • 1268; bas lat. carpa; mot wisigoth 1 ♦ Gros poisson (cyprinidés) vivant en eau douce, profonde, à bouche munie de quatre barbillons. Carpe miroir, à grandes écailles. « Ce n était pas la plus commune, ni la carpe miroir… … Encyclopédie Universelle
surprise — [ syrpriz ] n. f. • XVIe; « impôt extraordinaire » XIIe; de surprendre 1 ♦ Vx Action par laquelle on prend ou l on est pris à l improviste. « La Surprise de l amour », comédie de Marivaux. 2 ♦ Vx Action d attaquer à l improviste. ♢ (1549) Mod.… … Encyclopédie Universelle
stupeur — [ stypɶr ] n. f. • 1333; lat. stupor 1 ♦ Méd. État d inertie et d insensibilité profondes lié à un engourdissement général. ⇒ anéantissement. « La stupeur, qui l envahissait de plus en plus, lui ôtait jusqu à la sensation de la souffrance »… … Encyclopédie Universelle
bouche — [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec, gueule;… … Encyclopédie Universelle
bouché — bouche [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec,… … Encyclopédie Universelle